PENGGUNAAN KALIMAT MINOR DALAM ANIME “KIMI NO NA WA†KARYA MAKOTO SHINKAI
Abstract
ABSTRAKDewasa ini, banyak sekali penggunaan kalimat minor dalam percakapan sehari-hari. Sekalipun ada banyak sekali penggunaannya, namun masih banyak masyarakat yang belum mengetahui penggunaan kalimat minor ini, khususnya dalam bahasa Jepang. Selanjutnya, penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan penggunaan kalimat minor dalam bahasa Jepang yang terbagi atas dua bagian, yaitu yang menggunakan kata seru dan yang menggunakan kata benda dengan menggunakan cabang ilmu lingustik sintaksis. Dalam penelitian ini, penulis hanya membatasi penggunaan kalimat minor dalam anime “Kimi No Na Waâ€Â karya Makoto Shinkai. Adapun dalam penelitian karya ilmiah ini, penulis menggunakan metode deskriptif.
Dari hasil penelitian yang ada, penulis menyimpulkan bahwa dalam anime ini, kalimat minor yang menggunakan kata seru berfungsi untuk menyapa, memberi respon terhadap sesuatu, menjawab perkataan seseorang, menyatakan ekspresi takut, marah, dan terkejut. Sementara yang menggunakan kata benda memiliki fungsi untuk memanggil nama orang, menyatakan kata ganti orang, menyatakan letak seseorang, dan menyatakan benda. Â
Kata Kunci : Anime Kimi No Na Wa, Kalimat Minor, Sintaksis
Â
è¦æ—¨
ç¾ä»£ ã’ã‚“ã ã„ ã€æ—¥å¸¸ç”Ÿæ´» ã«ã¡ã˜ã‚‡ã†ã›ã„ã‹ã¤
ã®ä¼šè©± ã‹ã„ã‚ ã«ãŠã‘る独立語文 ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ をよã使用 ã—よㆠã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒæ—¥æœ¬èªž ã«ã»ã‚“ã”
ã®å¦ç¿’者 ãŒãã—ã‚…ã†ã—ゃ
ã«ã¯ç‹¬ç«‹èªžæ–‡ ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ ã®ç”¨æ³• よã†ã»ã† ãŒã¾ã ç†è§£ ã‚Šã‹ã„ ã§ããªã„よã†ã 。ã¾ãŸã€ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ ã‚ã«ã‚ ã‚„å°èª¬ ã—ょã†ã›ã¤
ã«ãŠã‘ã‚‹æœ¬æ ¼çš„ ã»ã‚“ã‹ãã¦ã ãªç ”究 ã‘ã‚“ãゅㆠã¯ã¾ã ã‚ã¾ã‚Šãªã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã 。
ãã“ã§ã€æœ¬ç ”究 ã»ã‚“ã‘ã‚“ãã‚…ã†
ã¯æ—¥æœ¬ ã«ã»ã‚“
ã®ä¸€ ã²ã¨
ã¤ã®ã€Œå› ãã¿
ã®å ãª
ã¯ã€ã¨è¨€ ã„
ã†ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ ã‚ã«ã‚ ã«ãŠã‘ã‚‹
独立語文 ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ ã«ã©ã®ã‚ˆã†ã«ä½¿ ã¤ã‹ ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã‹æ˜Ž ã‚ã らã‹ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的 ã‚‚ãã¦ã ã¨ã™ã‚‹ã€‚
æœ¬ç ”ç©¶ ã»ã‚“ã‘ã‚“ãã‚…ã†
ã®ãƒ‡ ã§
ータ ãŸ
ã®é›† ã‚㤠ã‚る方法 ã»ã†ã»ã† ã¯çœŸç´æ–°é–‹æ§˜ 㾠㓠㨠㗠ん ã‹ ã„ ã• ã¾
ãŒãŠæ›¸ ã‹
ãã«ãªã£ãŸã€Œå› ãã¿ ã®å ãª
ã¯ã€
ã¨è¨€ ã„
ã†ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ ã‚ã«ã‚ ã«è¼‰ ã®
ã›ã¦ã„る例文 ã‚Œã„ã¶ã‚“ を集 ã‚㤠ã‚ãŸã‚Šã€æ¬¡ ã¤ãŽ ã«æ—¥æœ¬èªžè¨€èªžå¦è€… ã« ã» ã‚“ ã” ã’ ã‚“ 㔠㌠ã 㗠ゃ
ã®ç†è«– ã‚Šã‚ã‚“ ã«åŸº も㨠ã¥
ã„ã¦åˆ†æž ã¶ã‚“ã›ã ã™ã‚‹ã€‚最後 ã•ã„ã” ã«ã€ãƒ¬ãƒ れ㽠ート ã¨
を書 ã‹
ãéš› ã•ã„ ã«è¨˜è¿°çš„ ãã˜ã‚…ã¤ã¦ã ã®ç†è«– ã‚Šã‚ã‚“
ã«åŸº も㨠ã¥ã„ã¦æ›¸ ã‹
ãã“ã¨
ã«ã™ã‚‹ã€‚
åˆ†æž ã¶ã‚“ã›ã ã®éš› ã•ã„ ã€ä»¥ä¸‹ ã„ã‹ ã®çµæžœ ã‘ã£ã‹ を見 ã¿
ã¤ã‘ãŸã€‚ã€Œå› ãã¿ ã®å ãª
ã¯ã€ã¨è¨€ ã„
ã†ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ ã‚ã«ã‚ ã«ãŠã‘ã‚‹
独立語文 ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ ã«ã¯ç‹¬ç«‹èªžæ–‡ ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ ã®æ„Ÿå˜†è©ž ã‹ã‚“ãŸã‚“ã— ã¯è©± ã¯ãª ã—ã‹ã‘ã‚‹ã€èª° ã ã‚Œ ã‹ã€ä½• ãªã« ã‹ã«ãƒ¬ã‚¹ãƒãƒ³ ã‚Œã™ã½ã‚“ ã‚’ã‚ã’ã‚‹ã€
2
Â
怖 ã“ã‚ ã„表情 ã²ã‚‡ã†ã˜ã‚‡ã† ã€åƒé©šè¡¨æƒ… ã³ã£ãã‚Šã²ã‚‡ã†ã˜ã‚‡ã†
ã€ãªã©ã‚’表 ã‚らã‚
ã™ã®ã«ä½¿ç”¨ ã—よㆠã•ã‚Œã‚‹ã€‚åˆ ã¾ãŸ ã€ç‹¬ç«‹èªžæ–‡ ã©ãã‚Šã¤ã”ã¶ã‚“ ã®åè©ž ã‚ã„ã— ã¯å ãª
を呼 よ
ã³ã‹ã‘ã‚‹ã€äºº ã²ã¨ ã®ã„ã‚‹å ´æ‰€ ã°ã—ょ ã€äººç§°ä»£åè©ž ã«ã‚“ã—ょã†ã ã„ã‚ã„㗠を表 ã‚ら ã‚ã™ã®ã«ä½¿ç”¨ ã—よㆠã•ã‚Œã¦ã„る。 ã‚ーワード:å›ã®åã¯ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ã€ç‹¬ç«‹èªžæ–‡ã€çµ±èªžè«–