PENGGUNAAN KATA SIFAT「Iã€DAN「NAã€DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG 日本語文ã«ã€€ãŠã‘る「ã„ã€ã‘ã„よã†ã— ãŠã‚ˆã³ã€Œãªã€ã‘ã„よã†ã—ã®ã€€æ„味,使用
Abstract
è¦æ—¨
ç¾(ã’ã‚“)代(ã ã„)日本(ã«ã»ã‚“)語(ã”)ã«ã¯ã€Œãªã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ã€Œã„ã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ã¨è¨€(ã„)ã†å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŒã‚る。日本(ã«ã»ã‚“)語(ã”)ã®å¦(ãŒã)ç¿’(ã—ã‚…ã†)者(ã—ゃ)ã«ã¨ã£ã¦ã¯ï½¢ãªï½£å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ï½¢ã„」形容(ã‘ã„よã†)ã®ä½¿(ã¤ã‹)ã„æ–¹(ã‹ãŸ)や使(ã¤ã‹)ã„分(ã‚)ã‘çµ(ã‘ã£)構(ã“ã†)難(ã‚€ãšã‹)ã—ã„㨠言(ã„)ã‚ã‚Œã¦ã„る。ãã®ãŸã‚ã€ä¼š(ã‹ã„)話(ã‚)ã®æ™‚(ã¨ã)ã‚„ã€ä½œæ–‡(ã•ãã¶ã‚“)を書(ã‹)ãã¨ãã«ã‚ˆãé–“(ã¾)é•(ã¡ãŒ)ã£ã¦ã„る。ã“ã®ãŸã‚ã€ã€Œã„ã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ã€Œãªã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)å‹•(ã©ã†)è©ž(ã—)・形容(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŒæ–‡ä¸(ã¶ã¡ã‚…ã†)ã§å®Ÿ(ã˜ã£)éš›(ã•ã„)ã«ã©ã®ã‚ˆã†ã«ä½¿ç”¨(ã—よã†)ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã„ã‹ãªã‚‹ç‰¹(ã¨ã)å¾´(ã¡ã‚‡ã†)ãŒæœ‰(ã‚)ã‚‹ã‹ã¯å分(ã˜ã‚…ã†ã¶ã‚“)ã«æŠŠæ¡(ã¯ã‚ã)ã§ããªã„。
ãã“ã§æœ¬(ã»ã‚“)ç ”ç©¶(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)ã§ã¯ã€æ•™(ãょã†)科(ã‹)書(ã—ょ)ã«ä¹—(ã®)ã›ãŸå®Ÿ(ã˜ã£)éš›(ã•ã„)ã®ç”¨(よã†)例(ã‚Œã„)ã‚’æŒ(ã‚‚)ã¡ã„ã¦åˆ†æž(ã¶ã‚“ã›ã)ã‚’è¡Œã„ã€ç¾(ã’ã‚“)代(ã ã„)日本(ã«ã»ã‚“)語(ã”)ã«ãŠã‘る「ã„ã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ã€Œãªã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)å‹•(ã©ã†)è©ž(ã—)ã®æ„味(ã„ã¿)ã€ç”¨æ³•(よã†ã»ã†)ã«ã¤ã„ã¦æ˜Ž(ã‚ã)らã‹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的(ã‚‚ãã¦ã)ã¨ã™ã‚‹ã€‚データã®é›†(ã‚ã¤)ã‚æ–¹(ã‹ãŸ)ã¯æ—¥æœ¬(ã«ã»ã‚“)語(ã”)ã®æ•™(ãょã†)科(ã‹)書(ã—ょ)ã«ã‚る「ãªã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ã€Œã„ã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ã®ä¾‹(ã‚Œã„)æ–‡(ã¶ã‚“)を集(ã‚ã¤)ã‚ã¦ã€ãã‚Œã‹ã‚‰ã€ã€€è¨˜è¿°(ãã˜ã‚…ã¤)çš„(ã¦ã)ç†(ã‚Š)è«–(ã‚ã‚“)ã«åŸº(ã‚‚ã¨)ã¥ã„ã¦åˆ†æž(ã¶ã‚“ã›ã)ã—ãŸã€‚
ç ”ç©¶(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)çµ(ã‘ã£)æžœ(ã‹)ã¨ã—ã¦ã¯ã€ã€Œã„ã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ãŠã‚ˆã³ã€Œãªã€å½¢å®¹(ã‘ã„よã†)è©ž(ã—)ã¯ä¸¡(りょã†)æ–¹(ã»ã†)「物(ã‚‚ã®)ã€ã®çŠ¶(ã˜ã‚‡ã†)æ…‹(ãŸã„)やシテゥエションã«é–¢(ã‹ã‚“)ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’説(ã›ã¤)明(ã‚ã„)ã™ã‚‹ã®ã‚’示(ã—ã‚)ã™ã€‚
ãªãŠã€æœ¬(ã»ã‚“)ç ”ç©¶(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)ã¯ä¾‹(ã‚Œã„)æ–‡(ã¶ã‚“)ã‚„ã€ä½¿(ã¤ã‹)ã£ãŸæ•™(ãょã†)科(ã‹)書(ã—ょ)ã¯å°‘(ã™ã)ãªã„ãŸã‚ã€ã“ã®ç ”究(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)ã‚’ã‚‚ã£ã¨ç ”究(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)ã—ãŸã‚‰ã€æœ€é«˜(ã•ã„ã“ã†)ã ã¨æ€(ãŠã‚‚)ã†ã€‚最(ã•ã„)後(ã”)ã«ãªã£ãŸãŒã“ã®ç ”究(ã‘ã‚“ãã‚…ã†)ã¯æ—¥æœ¬(ã«ã»ã‚“)語(ã”)ã®å¦(ãŒã)ç¿’(ã—ã‚…ã†)者(ã—ゃ)ã«å½¹(ã‚„ã)ã«ç«‹(ãŸ)ã¦ã‚‹ã‚ˆã†ã«æœŸå¾…(ããŸã„)ã—ã¦ã„る。
Â
Â
ABSTRAK
Dalam bahasa Jepang modern, ada kata sifat yang disebut kata sifat ~i dan kata sifat ~na. Hal ini bisa dibilang cukup sulit penggunaanya bagi pembelajar bahasa Jepang untuk menggunakan kata sifat ~i dan ~na yang tepat. Banyak kesalahan yang terjadi pada waktu percakapan maupun menulis kalimat. Oleh karena itu, apa atau bagaimana penggunaan yang tepat mengenai kata sifat ~i dan kata sifat ~na (atau disebut juga kata kerja adjektiva) ini dipakai, kita bisa menggunakan cukup fitur untuk berlatih di setiap bagian-bagian yang tidak dipahami.
Dalam penelitian ini, penulis menganalisis ada contoh aktual yang terdapat dalam buku teks pelajaran yang bertujuan untuk menerangkan tentang arti dan penggunaan kata sifat ~i dan ~na dalam bahasa Jepang modern. Pengumpulan data dilakukan dengan cara mengumpulkan contoh-contoh kalimat tentang kata sifat ~i dan ~na dalam buku teks bahasa Jepang, kemudian dianalisis berdasarkan teori deskriptif. Dan sebagai hasil penelitian menunjukkan bahwa, kedua kata sifat ini yakni kata sifat ~i dan ~na dipakai untuk menjelaskan sifat / keadaan / situasi suatu benda.
Perlu dicatat, setelah diteliti lebih lanjut rasanya lebih baik jika tahu lebih banyak mengenai contoh-contoh kalimat dalam penelitian ini beserta buku teks yang digunakan. Akhir kata, semoga penelitian ini diharapkan agar bermanfaat bagi para pembelajar bahasa Jepang.